Писарь

Димитрий ЛЕЩ


Толерантные уроки для нетолерантных школьников. Глава 1.
dimitriyross
Началось всё это в жаркий июльский полдень, а именно в шесть часов вечера тринадцатого сентября в пятницу. Моросил дождь, погода не могла радовать, одним словом, было мерзко. Обыватель сидел дома и с замиранием сердца следил за развитием отношений Барака и Ангелы в сериале «будьте толерантны!». Правда, не все.… Некоторые с таким же трепетом слушали новости из жизни всеобщего кумира, неподражаемого Хуана Гарла Идиотоса. В общем, жизнь продолжалась. Всё, как будто, шло своим путём, медленно и верно….
В час шестой на работе задержались только те, что дичайшим образом жаждут злата да серебра, остальные же давно были дома перед экранами телевизоров либо бодрым, уверенным шагом направлялись в сторону местной забегаловки. Школьники уже давно прочитали своё домашнее задание и спешили отмечать окончание трудовой недели в дружной компании ровных пациков и бодрых чикс. Конец недели в том городке отмечался по пятницам, так как учёба в субботу не так значительна: уроков мало, не со всеми повидаешься, да и сам - не факт, что придёшь…. Работали в этот день только учителя, продавцы и врачи. Больше никто. Хотя нет, про денголюбов нельзя забывать…. Они работают круглосуточно. Купюры нужны? Нужны. Вот и приходится сутки напролёт горбатиться. С того есть и выгода: затраты минимальны. Поесть, поработать, поспать. Красота!
Кроме жаждущих злата да серебра, в сутки по двадцать пять часов трудились ещё и хозяева описываемого городка, точнее, его правители, хозяин, по стандарту, народ…. С утра до поздней ночи Аарон Давидович Медпутберг и его верный соратник Давид Моисеевич Едронштейн думали о развитии своего городка: о привлечении иногородних специалистов, о нанотехнологиях, о позициях демократии в городке, о степени демократизации жизни…. Они бы и рады были не думать, но Медпутберг с Едронштейном любили деньги, и высокий социальный статус их ничуть не смущал, мало того, он им приятен был до чёртиков. Вот и думали, ну, конечно, и делали что-то…. В интернете «сидели», блоги вели, о горожанах своих заботились: гарантировали их права и свободы.… Как известно, собственность бывает частной, государственной, муниципальной и иной, так вот, у вышеназванных правителей тоже была деятельность иная, правда о ней никто не знал, она была сугубо личная. Ну, ежели личная, то и говорить о ней не стоило и знать тоже не обязательно было. Ведь общество, которым они владели, было демократическим, посему и нельзя было горожанам совать свои носы в иные дела серьёзных людей - представителей правящей партии, вершителей судеб.
Чтобы общество знало дела, в которые «лезть» можно, а в которые - нельзя. Для горожан были составлены вагон и маленькая тележка законов. Каждый житель мог в любое время поинтересоваться своими правами, мог сделать выписки и даже получить компетентную помощь юриста. Юрист здесь был хороший, просто превосходный! В этом можно было не сомневаться. Клиентура у него была огромная: каждый второй житель городка бывал у него ровно один раз, ни больше, ни меньше. Таким образом, он по праву заявлял: «Я первый адвокат из всех адвокатов! Через меня половина города прошла!». Аналогично и денег у него было столько, что сам Медпутберг не раз занимал у юриста пару тысяч зелёных на новую фотокамеру. А иной раз подойдёт, глазки опустит и тихим, молящим голоском попросит: «Фридрих Карлович, мы вчера в сауну ходили, там очень всё нехорошо вышло….». А Фридрих Карлович на него голос повышает: «ну, говори по делу, у меня дела, у меня клиенты!». Аарон Давидович и продолжает: «в общем, айфон я свой новый уронил в писсуар, облил его всем, чем можно и забыл достать от туда, а когда вспомнил, прибежал, а его там уже не было. Едронштейн зажал мою долю, не даёт ни бакса». После подобного разговора адвокат Баргелов обычно размягчался и успокаивал беспокойную душу Медпутберга двумя тысячами полновесных американских долларов со словами: «на! На! Возьми! Только, ты знаешь, что я люблю….». После получения определённой суммы, Аарон Давидович радостный бежал в сторону местного Отдела Внутренних Дел, но когда он просовывал свою голову в окошко дежурного, физия его имела свойство мгновенно изменятся до неузнаваемости. Из глаз начинали течь слёзы, из уст его летели, словно из костра кусочки шифера, бранные слова…. В конце концов, весь этот спектакль предназначался для того, чтобы правителя пропустили к начальнику – полковнику Пивохлёбову. А там всё происходило по обычному сценарию: взаимные признания в вечной верности друг другу, дружеские поцелуи, обещания…. Единственное, что там было одно, так это конвертик, некогда подаренный Аарону Давидовичу, но из чистого благородства передаренный им его другу Пивохлёбову. Через три дня саунская пропажа была найдена, вор – тех.служащая, которая нашла игрушку в писсуаре и отнесла на вахту, чтобы впоследствии вернуть, была строжайшим образом наказана: уволена с работы. Справедливость и демократия торжествовали в том городке постоянно!
Кончено, были в городке и недовольные, костяк их составляли безустанные борцы с городским правительством по поводу недостаточного соблюдения всех гарантий, недостаточной демократичности и гласности. Они проводили митинги, шествия, пикетирования, акции в защиту различных статей законодательства. Усиленно боролись за свободу слова, всеми правдами и не правдами пытались спасти, задыхающееся в петле партийного контроля, гражданское общество… Их сажали, правда, ненадолго, четырнадцать суток обычно воинам свободы хватало. Потом их отпускали. И вновь звучал глас незакабалённых личностей. Против особо активных и энергичных существовали отряды молодёжи, вставшей в доблестные ряды партии власти и, давшей клятву: до самой смерти защищать незыблемость демократических ценностей. Отряды эти были от молодёжной организации «молодые демократы». Человеку, заблуждающемуся в своих взглядах, они доступно и достаточно толерантно, соблюдая все законы гуманизма, объясняли, как себя вести можно, а как нельзя; какую партию поддерживать, а какую - нет; в конце концов, что говорить можно, а что весьма нежелательно…. После разъяснительной лекции, недовольному предоставлялся полноценный отдых в травм пункте, а вместе с тем возможность подумать на тему: что истина, а что ложь…. Были в этом городке и другие недовольные, но их отличие было в том, что своим методом борьбы они всегда выбирали мозг и, конечно же, сильные кулаки, за что власть дала им почётное звание – экстремисты. Дело в том, что вершители судеб их побаивались… Правители городка боялись, в первую очередь, нищеты, во вторую – потери власти, а в третью, они боялись патриотов, которые говорили ужасные вещи и вспоминали своих предков…
СМИ здесь были, как и всё другое, свободные. Правда, относительно.… А именно, до тех пор, пока правителей устраивало содержание эфира. Мудрёное к показу не подлежало, ибо всё для большинства, а большинство желает что-нибудь весёленькое. На идеологическое тоже был наложен вечный запрет, ибо в государстве, к системе которого принадлежал городок существовал принцип свободы мнений, а идеологическое могло ограничить эту свободу, а главное, если бы оно не было запрещено, жители городка смогли бы увидеть то, что не для их обывательских глаз, и вдруг с того, ни с сего отказались бы от демократии.… Одним словом, основным был тезис: «плюрализм! Иного мненья быть не может!».

Продолжение следует...

Небольшие сомнения. (Для тех,кто в теме)
dimitriyross
После того,как я приобрёл четвёртую книгу "Проект Россия",у меня появилось несколько вопросов. Во-первых,откуда появилось авторство, ежели на протяжении всей работы авторы проводили мысль о полной конспирации и анонимности? Кроме того,имело место предупреждение,что читатель не должен верить людям или отдельному человеку,которые будут говорить: "Я автор Проекта Россия!" Или "Мы авторы Проекта Россия!". По словам авторов,это провокация. "Нас нет...","музыка и слова народные" - цитаты из "Проекта".

Во-вторых,почему подписан только один автор? Везде прослеживается местоимение "Мы",но не "Я".... "МЫ считаем","МЫ думаем"... К тому же, в каждой книге разный стиль,следственно работали над "Проектом" несколько человек. Это однозначно.

В-третьих,что-то странно относительно электронного адреса,оставленного в конце книги... Это же по меньшей мере несерьёзно. Говоря об анонимности,авторы оставляют обратную связь. Я думаю не стоит писать о том, на что способны властные структуры, все, здесь присудствующие знают это не хуже меня,а кто-то,может даже,и лучше... Пробить по IP адресу электронку и найти владельца следственно настоящих авторов - пара пустяков. Тем не менее издательство упорно размещало в трёх книгах свои приглашения и обещания авторам "Проекта Россия". Тем более издательство не такое уж и фуфлыжное.... Запросто бы вычислили,если бы хотели.

"Проект Россия" это действительно великая работа, но, по всей вероятности, на вооружение его взял Кремль.... Авторов не нашли - и не надо. Но работку взяли,приставили к ней своих людей,завели электронку для наивных патриотов и пошло - поехало! "Эксмо" играет роль сыщика,который носом роет - ищет авторов,чтобы восхититься ими и наградить. Владельцы ящика электронного - роль приманки. Приманок много. В частности этот Шалыганов. Я не верю,что он автор! Я верю людям,создавшим Проект Россия,давшим предупреждение,пропагандирующим анонимность. А Юрий Викторович, по всей вероятности, кукла из Кремля. Пахнет зубатовским социализмом... Вокруг нас нескончаемый спектакль и остановить его можем только мы,только мы вместе.

Кстати,в кадровой части,во второй книге написано,что нельзя объединятся на начальном этапе вокруг личности. Ещё одно противоречие.... И не нужно открыто позиционировать себя сторонником Проекта... Такого мнения авторы "Проекта Россия".

Да воздастся каждому по делам его. И по словам тоже...
dimitriyross
Только что мне пришло письмо вконтакте. Заметка 22-летнего студента,вернувшегося из америки. Вот,собственно,эта заметка: http://delo-very.livejournal.com/160519.html. Писал это не хозяин данного блога, так что к нему никаких претензий. Накропал же это некий Александр... Так вот,его я сейчас и буду обливать словесной грязью.
В первую очередь, мне просто обидно,что подобные выродки имеют место в нашей стране. Благо,что он отчаливает... Жаль,что я не могу выйти на него лично,чтобы написать своё мнение о нём ему самому. Ну ничего... Надеюсь,что моя заметка не останется незамеченной. Во-вторых,подобный эксцесс - ещё одно яркое проявление дурного влияния америки на человека в целом. В-третьих,данный казус - ещё один повод для сворачивания демократизации и либерализации. В-четвёртых,моё мнение,что этот Александр вообще не имеет морального права жить,ему место на рудниках. Поскольку по крови он русский,америкосы не имеют права принимать его,ибо он виновен перед всем русским народом,перед нашими предками,перед Родиной и перед Богом. На его тело имеет право только Русь,я считаю,что он заслуживает,как минимум,25-летней каторги.

Да воздастся каждому по делам его. И по словам тоже...

Полковник Буданов будет похоронен с воинскими почестями.
dimitriyross
Ну хоть что-то для героя и его народа...

Циничная пустышка.
dimitriyross
Сегодня вечером смотрел новости. Показывали видеосюжет про дамочку-провокаторшу. Зовут её Лена Миро,её блог - http://miss-tramell.livejournal.com/. Видеосюжет был посвящён её высказыванию в блоге о "гнусных старухах,бросающихся под колёса".
Что можно сказать? Данная особа просто показывает себя,пытается выделиться... Она этого и не скрывает,открыто называя себя провокатором. И вообще её высказывание было направлено на то,чтобы привлечь внимание публики,притом не важно какое,с её слов... Ну это ладно,выпендрёжники долго не живут...
Дело в другом,как в нашем обществе существуют такие моральные уроды? Ещё и так уверенно себя держат... Назвала себя "писателем". Да какой к чёрту она писатель? Пролистав её ЖЖ,прочитав несколько высказываний,преиполненных матом и бессмысленными сочетаниями букв,я понял,что передо мной блог обычной,серой,тупой,среднестатистической бесполезной циничной пустышки,которая ни на что,кроме тявканья не способна. "Меня читают красивые люди" - эпиграф к её блогу...
О том,что,опять же с её слов,она идёт только за Путиным и ей нравится ЕдРо,я даже говорить не буду,единственное,что это ещё раз подчёркивает её обывательскую и пустую натуру.

Убит герой!
dimitriyross
Встаньте! Снимите головные уборы! Помолчите минуту! Герой убит!

Сегодня в Москве был застрелен герой Второй Чеченской войны,кавалер ордена Мужества, русский человек полковник Юрий Дмитриевич Буданов. В 1998—2000 гг. он командовал 160-м гвардейским танковым полком,в 2003 году на полковника было сфабриковано дело об изнасиловании и убийстве,в этом же году Северо-Кавказским окружным военным судом у героя было отобрано воинское звание. Был женат, имел двоих детей. Кандидат в мастера спорта по самбо.

"25 июля 2003 года приговором Северо-Кавказского окружного военного суда Юрий Буданов был осуждён по пункту «в» части 2 статьи 105 УК РФ («Убийство») к 9 годам лишения свободы, по части 1 статьи 126 УК РФ («Похищение человека») к 6 годам лишения свободы, по пунктам «а, в» части 3 статьи 286 УК РФ («Превышение должностных полномочий») к 5 годам лишения свободы с лишением права занимать должности, связанные с организационно-распорядительными функциями в государственных органах сроком на 3 года. Окончательное наказание по совокупности совершённых преступлений путём частичного сложения наказаний было определено в виде лишения свободы сроком 10 лет с отбыванием наказания в исправительной колонии строгого режима и с лишением права занимать должности, связанные с организационно-распорядительными функциями в государственных органах сроком на 3 года. В соответствии со статьёй 48 УК РФ Юрий Буданов был лишён государственной награды — ордена Мужества и воинского звания «полковник»."

Википедия

Не приходится сомневаться,что Буданов явился жертвой,которой российское правительство расплатилось с Чечнёй,точнее полковника выставили "козлом отпущения",повесив на него ярлык главного злодея и убийцы,ненавистника чеченского народа... Рамзан Кадыров тут же заявил: «если это помилование Буданова произойдёт, мы найдём возможность воздать ему по заслугам».

http://lenta.ru/vojna/2004/09/21/kadirov/

По факту убийству полковника Буданова было возбуждено уголовное дело по 105 и 222 статьям УК РФ. Но,думаю,дело дальше возбуждения не продвинется,ибо герой не интересен нашей элите,кроме того,расследование им не совсем выгодно... Мало ли чего выяснится весьма ненужного...




Для всех,сдающих литературу!
dimitriyross
РИТОРИЧЕСКОЕ ВОСКЛИЦАНИЕ (от греч. rhetor — оратор) — одна из стилистических фигур (см.); такое построение речи, при к-ром в форме восклицания утверждается то или иное понятие. Р. в. звучит эмоционально, с поэтическим воодушевлением и приподнятостью: Да, так любить, как любит наша кровь \\ Никто из вас давно не любит! (А. Блок)
РИТОРИЧЕСКОЕ ОБРАЩЕНИЕ (от греч. rhetor — оратор) — одна из стилистических фигур (см.). По форме, будучи обращением, Р. о. носит условный характер. Оно сообщает поэтической речи нужную авторскую интонацию: торжественность, патетичность, сердечность, иронию и т. д.: А вы, надменные потомки \\ Известной подлостью прославленных отцов. (М. Лермонтов)
ХИАЗМ - (греч. chiasmos) - вид параллелизма: расположение двух частей в обратном порядке («Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть»). "перекрещивание", переменная позиция повторяющихся компонентов двух смежных отрезков текста: Мышка боится Мишки - Мишка боится Мышки; Поэзия грамматики и грамматика поэзии - название статьи Р. Якобсона;
ЭПИФОРА - повторение конечных частей отрезков речи: Не станет нас! А миру хоть бы что. Исчезнет след! А миру хоть бы что (Омар Хайям).



ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ - экспрессивный синтаксический прием интонационного деления предложения на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения («И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь» П. Г. Антокольский).
ПЕРЕНОС (франц. enjambement - перешагивание) - несовпадение синтаксического членения речи и членения на стихи. При переносе синтаксическая пауза внутри стиха или полустишия сильнее, чем в его конце. Выходит Пётр. Его глаза \\ Сияют. Лик его ужасен. \\ Движенья быстры. Он прекрасен, \\ Он весь, как божия гроза. (А. С. Пушкин)
Просиопеза - опущение начальной части высказывания, например употребление отчества вместо имени и отчества;
РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС (от греч. rhetor — оратор) — одна из стилистических фигур (см.); такое построение речи, гл. обр. поэтической, при к-ром утверждение высказывается в форме вопроса. Р. в. не предполагает ответа, он лишь усиливает эмоциональность высказывания, его выразительность. Риторический вопрос - предложение вопросительное по структуре, но повествовательное по цели высказывания. Риторические вопросы широко распространены как в ораторской, так и в разговорной речи: Разве я не знаю его, эту ложь, которую он весь пропитан? (Л.Н. Толстой).



ПАРАЛЛЕЛИЗМ (от греч. parallelos — идущий рядом) — аналогия, сходство, общность характерных черт; однородное синтаксическое построение двух (и более) предложений (или частей их): Твой ум глубок, что море. // Твой дух высок, что горы. П. особенно характерен для произведении устного народного творчества (былин, песен, частушек, пословиц) и близких к ним по своим художественным особенностям литературных произведений («Песня про купца Калашникова» М. Ю. Лермонтова, «Кому на Руси жить хорошо» Н. А. Некрасова, «Василий Теркин» А. Т, Твардовского). П. может иметь более широкий тематический характер по содержанию, напр. в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Тучки небесные — вечные странники». Параллелизм - тождественное строение двух или более отрезков текста: В каком году - рассчитывай, в какой земле - угадывай… (Н.А. Некрасов). П. - тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, создающих единый поэтический образ: В синем море волны плещут. // Мчатся тучи, вьются тучи. // В синем небе звезды блещут. (М.Ю. Лермонтов) П. может быть как словесно-образный, так и ритмический, композиционный.
ПОВТОР - фигура, состоящая в повторении слова или предложения с целью подчеркивания, усиления мысли.



КОЛЬЦО - звуковой или лексический повтор в начале и конце какой-либо речевой конструкции («Коня, полцарства за коня!», В. Шекспир). Напрасно! // Куда ни взгляну я, встречаю везде неудачу, // И тягостно сердцу, что лгать я обязан всечасно; //Тебе улыбаюсь, а внутренне горько я плачу, // Напрасно! (А.А. Фет)
МНОГОСОЮЗИЕ, или полисиндетон (от греч. polysyndeton —многосвязное) — такое построение речи, гл. обр. поэтической, при к-ром увеличено число союзов между словами. Это избыточное повторение союзов, создающее дополнительную интонационную окраску («И скучно и грустно, и некому руку подать…» М.Ю. Лермонтов). Противоположная фигура - бессоюзие. М. — одна из стилистических фигур. Замедляя речь вынужденными паузами, М. подчеркивает отдельные слова, усиливает ее выразительность: И волны теснятся, и мчатся назад, // И снова приходят, и о берег бьют... (М. Лермонтов)
Зато и внук, и правнук, и праправнук // Растут во мне, пока я сам расту... (П. Антокольский)
ОКСЮМОРОН - фигура речи, состоящая в приписывании понятию несовместимого с этим понятием признака, в сочетании противоположных по смыслу понятий: живой труп; молодые старички; спеши медленно, гигантский карлик. Это сочетание контрастных, противоположных по значению слов.



ЗЕВГМА - фигура речи, создающая юмористический эффект в силу грамматической или семантической разнородности и несовместимости слов и сочетаний: Он пил чай с женой, с лимоном и с удовольствием; Шел дождь и три студента, первый - в пальто, второй - в университет, третий - в плохом настроении;
ИНВЕРСИЯ - это перестановка синтаксических компонентов предложения, нарушающая их обычный порядок: Он червяков накопал, удочки притащил; Твоих оград узор чугунный (А.С. Пушкин). Это изменение обычного порядка слов в предложении для придания им особого смысла. Как правило, в обратном порядке ("Преданья старины глубокой" А.С. Пушкин). Это стилистическая фигура, состоящая в нарушении общепринятой грамматической последовательности речи; перестановка частей фразы придает ей своеобразный выразительный оттенок: «Швейцара мимо он стрелой // Взлетел по мраморным ступеням» (А. Пушкин).
КАЛАМБУР - фигура, представляющая собой игру слов, намеренное соединение в одном контексте двух значений одного и того же слова или использование сходства в звучании разных слов для создания комического эффекта: В ее твореньях красок нет, а на лице их слишком много (П.А. Вяземский).



Бессоюзие, или АСИНДЕТОН (греч. asyndeton — несвязанное), – предложение с отсутствием союзов между однородными словами или частями целого. Фигура придающая речи динамичность и насыщенность, усиливает выразительность фразы, такое построение речи, гл. обр. поэтической, при к-ром союзы, соединяющие слова, опущены: Прямо дороженька, насыпи узкие, // Столбики, рельсы, мосты. (Н. Некрасов) Ночь, улица, фонарь, аптека, // Бессмысленный и тусклый свет. // Живи ещё хоть четверть века - // Всё будет так. Исхода нет. (А. Блок)
ГРАДАЦИЯ (от лат. gradatio — постепенность) — стилистическая фигура (см.), в к-рой определения группируются в известном порядке — нарастания или ослабления их эмоционально-смысловой значимости. Это последовательное нагнетание или, наоборот, ослабление силы однородных выразительных средств художественной речи. Г. усиливает эмоциональное звучание стиха: Не жалею, не зову, не плачу. //Всё пройдёт, как с белых яблонь дым. // Увяданья золотом охваченный, // Я не буду больше молодым. (С. Есенин) Восходящая градация - фигура речи, состоящая из двух и более единиц, размещенных по возрастающей интенсивности значения: Я вас прошу, я вас очень прошу, я вас умоляю; нисходящая градация - фигура, создающая комический эффект путем нарушения принципа нарастания: Дама, не боящаяся самого дьявола и даже мыши (М. Твен);



АНТИТЕЗА (от греч. antithesis — противоречие, противоположение) — резко выраженное противопоставление понятий или явлений: Ты и убогая, // Ты и обильная, // Ты и могучая, // Ты и бессильная... (Н. Некрасов) А. усиливает эмоциональную окраску речи и подчеркивает высказываемую с ее помощью мысль. Иногда по принципу А. построено все произведение («Сон и смерть» А. Фета). Это стилистическая фигура; сопоставление или противопоставление контрастных понятий или образов. "Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибок..." (С.Есенин). Ты богат, я очень беден; // Ты прозаик, я поэт; // Ты румян, как маков цвет, // Я, как смерть, и тощ и бледен. (А.С. Пушкин) Лексическая основа этой фигуры - антонимия, синтаксическая основа - параллелизм конструкций. Пример: Легко подружиться, тяжело разлучиться; Умный научит, дурак наскучит;
Апосиопеза - умышленно незавершенное высказывание: Вот он вернется и тогда…;



СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ - обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания: анафора, антитеза, градация, инверсия, параллелизм, сравнение, хиазм, эпифора, эллипс и др.
Анафора, или единоначатие (от греч. anaphora — вынесение вверх) — распространенная стилистическая фигура, состоящая в повторении начальных частей двух и более относительно самостоятельных отрезков речи (слов, полустиший, строк, строф, фраз и т. д.): Люблю тебя, Петра творенье, \\ Люблю твой строгий, стройный вид... (А. Пушкин) Черно глазую девицу, \\ Черно гривого коня!.. (М. Лермонтов) Итак, анафора - повторение начальных частей предложения или других отрезков речи: Свалился… А тот-то был в силе! Свалился… не минуть и нам… (Н.А. Некрасов), Ты и убогая, // Ты и обильная, // Ты и забитая, // Ты и всесильная, \\ Матушка-Русь!… (Н.А. Некрасов)



ЭПИТЕТ (от греч. epitheton — приложение) — слово, определяющее предмет или явление и подчеркивающее к.-л. его свойства, качества или признаки. В то же время признак, выраженный Э., как бы присоединяется к предмету, обогащая его в смысловом и эмоциональном отношении. Это свойство Э. и используется при создании художественного образа: Но люблю я, весна золотая, \\ Твой сплошной, чудно смешанный шум; \\ Ты ликуешь, на миг не смолкая, \\ Как дитя без заботы и дум... (Н. Некрасов)
Свойства Э. проявляются в слове лишь тогда, когда оно сочетается с другим словом, обозначающим предмет или явление. Так, в приведенном примере слова «золотая» и «чудно смешанный» приобретают свойства Э. в сочетании со словами «весна» и «шум». Э. называют метафорическими. Они подчеркивает в предмете не только присущие ему, но и возможные, мыслимые, перенесенные черты и признаки. Это дает основание причислить Э. к группе тропов. В качестве Э. могут быть использованы различные (значащие) части речи (существительное, прилагательное, глагол).
К особой группе Э. относятся постоянные эпитеты, к-рые употребляются только в сочетании с одним определенным словом: «живая вода» или «мертвая вода», «добрый молодец», «борзый конь» и т. д. Постоянные Э. характерны для произведений устного народного творчества. Итак, Э. - образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику кому-либо или чему-либо («парус одинокий», «роща золотая»…).



СТЫК - звуковой повтор на грани двух смежных слов, стихов, строф или предложений: О весна без конца и без краю - \\ Без конца и без краю мечта!\\ Узнаю тебя жизнь! Принимаю! \\ И приветствую звоном щита! (А. Блок)
ЭВФЕМИЗМ (греч. euphemismos, от eu – хорошо, phemi – говорю) – замена неприличных, грубых, деликатных слов или выражений более неопределёнными и мягкими (вместо «беременная» - «готовится стать матерью», вместо «толстый» - «полный» и т.п.).
ЭЛЛИПСИС (греч. elleipsis - выпадение, опущение) - пропуск в речи подразумеваемого слова, которое можно восстановить из контекста: День в тёмную ночь влюблён, \\ В зиму весна влюблена,\\ Жизнь – в смерть…\\ А ты?... Ты в меня! (Г. Гейне)
ЭМФАЗА (греч. emphasis – указание, выразительность) - эмоционально-экспрессивное выделение части высказывания посредством интонации, повторения, порядка слов и т. п. («Я это вам говорю»).



СРАВНЕНИЕ – слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации - другой. («Сильный, как лев», «сказал, как отрезал»…). В отличие от метафоры, в сравнении обязательно присутствуют слова «как», «как будто», «словно». Это вид тропа, в к-ром одно явление или понятие проясняется путем сопоставления его с другим явлением. С. может быть отнесено к первичным видам тропа, так как при перенесении значения с одного явления на другое сами эти явления не образуют нового понятия, а сохраняются как самостоятельные. «Как выжженная палами степь, черна стала жизнь Григория» (М. Шолохов). Представление о черноте и мрачности степи и вызывает у читателя то тоскливо-тягостное ощущение, к-рре соответствует состоянию Григория. Налицо перенесение одного из значений понятия — «выжженная степь» на другое — внутреннее состояние персонажа. С. обычно соединяется союзами «как», «как будто», «словно», «точно» и т. д. Возможны и бессоюзные С.: «У меня ль молодца кудри — чесаный лен» (Н. Некрасов, Огородник). Здесь союз опущен. Но иногда он и не предполагается: «Заутра казнь, привычный пир народу» (А. Пушкин, Андрей Шенье).. Нек-рые формы С. строятся описательно и поэтому не соединяются союзами: И является она \\ У дверей иль у окна \\ Ранней звездочки светлее, \\ Розы утренней свежее. (А. Пушкин) Особым видом С. являются т. н. отрицательные: Не сияет на нёбе солнце красное, \\ Не любуются им тучки синие: \\ То за трапезой сидит во златом венце, \\ Сидит грозный царь Иван Васильевич. (М. Лермонтов, Песня про купца Калашникова).
В этом параллельном изображении двух явлений форма отрицания есть одновременно и способ сопоставления и способ перенесения значений.
Особый случай представляют собой используемые в С. формы творительного падежа: Пора, красавица, проснись! \\ Открой сомкнуты негой взоры, \\ Навстречу северной Авроры \\ Звездою севера явись. (А. Пушкин). Я не парю — сижу орлом. (А. Пушкин)
Часто встречаются С. в форме винительного падежа с предлогом «под»: «Сергей Платонович... сидел с Атепиным в столовой, оклеенной дорогими, под дуб, обоями...» (М. Шолохов).
Во всех приведенных выше примерах С. сближают понятия, не связанные между собой в действительности целиком замещающие друг друга. Это метафорические С. Но в нек-рых С. сближаются понятия, связанные между собой в действительности. При этом могут быть выражены только отдельные черты того явления, с к-рым что-либо сравнивается: Не торговал мой дед блинами, \\ Не ваксил царских сапогов, \\ Не пел с придворными дьячками, \\ В княжне прыгал из хохлов... и т. д.
Здесь не указаны люди, с к-рыми сравниваются предки Пушкина, но по отдельным штрихам современники могли догадаться, кого имел в виду поэт.
С. могут быть названы метонимическими. В свою очередь и метафора, и метонимия заключают в себе скрытое С.



СИНЕКДОХА (от греч. synekdoche), — один из тропов, вид метонимии (см.), состоящий в перенесении значения с одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения. Это вид метонимии, название части вместо целого или наоборот: - Скажи-ка, дядя, ведь недаром // Москва, спалённая пожаром, // Французу отдана? (М. В. Лермонтов) С. — выразительное средство типизации. Наиболее употребительные виды С.: 1) Часть явления называется в значении целого: А в двери — // бушлаты, // шинели, // тулупы... (В. Маяк.)
2) Целое в значении части — Василий Теркин в кулачном поединке о фашистом говорит: — Ах, ты вон как! Драться каской? // Ну не подлый ли парод!
3) Единственное число в значении общего и даже всеобщего: Там стонет человек от рабства и цепей... (М. Лермонтов); И гордый внук славян, и финн... (А. Пушкин)
4) Замена числа множеством: Мильоны вас. Нас — тьмы, и тьмы, и тьмы. (А. Блок)
5) Замена родового понятия видовым: Бьем грошом. Очень хорошо! (В. Маяковский)
6) Замена видового понятия родовым: «Ну что ж, Садись, светило!» (В. Маяковский) Е. Аксенова



РИФМА (греч. «rhythmos» - стройность, соразмерность) - разновидность эпифоры; созвучие концов стихотворных строк, создающее ощущение их единства и родства. Рифма подчёркивает границу между стихами и связывает стихи в строфы.
САРКАЗМ (греч. sarkazo, букв. - рву мясо) - презрительная, язвительная насмешка; высшая степень иронии.
СИЛЛЕПС (греч.syllepsis – захват) – объединение неоднородных членов в общем смысловом или синтаксическом подчинении («У кумушки глаза и зубы разгорелись», А.Н. Крылов). Часто используется в комических целях («за окном идёт дождь, а у нас – концерт»).
СИМПЛОКА (греч. symploke - сплетение) - повторение начальных и конечных слов в смежных стихах или фразах при разной середине или середины при разных начале и конце («И я сижу, печали полный, один сижу на берегу»).



ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ (прозопопея, персонификация) - вид метафоры; перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа поёт, река играет…). Это такое изображение неодушевленных или абстрактных предметов, при к-ром они наделяются свойствами живых существ — даром речи, способностью мыслить и чувствовать. О. как иносказание, стилистический термин — один из весьма распространенных художественных тропов. Таково О. в сказках, баснях, в художественной лит-ре: О чем ты воешь, ветр ночной, // О чем так сетуешь безумно? (Ф. Тютчев) К ней прилегла в опочивальне // Ее сиделка — тишина. (А. Блок) Колокольчики мои, // Цветики степные! // Что глядите на меня, // Тёмно-голубые? // И о чём звените вы // В день весёлый мая, // Средь некошеной травы // Головой качая? (А.К. Толстой)
ПЕРИФРАЗА (греч. periphrasis - окольный оборот, иносказание) - троп; замена одного слова описательным выражением, передающим смысл («царь зверей» - вместо «лев» и т.п). ПЕРИФРАЗ — один из тропов, в к-ром название предмета, человека, явления заменяется указанием на его признаки, как правило, наиболее характерные, усиливающие изобразительность речи. Напр.; «царь птиц» вместо «орел».



МЕТОНИМИЯ (от греч. metonomadzo— переименовывать) — вид тропа, в к-ром сближаются слова по смежности обозначаемых ими более или менее реальных понятий или связей. В М. явление или предмет обозначается с помощью других слов и понятий. При этом сохраняются сближающие эти явления признаки или связи; так, когда В. Маяковский говорит о «стальном ораторе, дремлющем в кобуре», то читатель легко угадывает в этом образе метонимическое изображение револьвера. В этом отличие М. от метафоры. Представление о понятии в М. дается с помощью косвенных признаков или вторичных значений, но именно это и усиливает поэтическую выразительность речи: Ты вел мечи на пир обильный; // Все пало с шумом пред тобой; // Европа гибла; сон могильный // Носился над ее главой... (А. Пушкин) Здесь М. «мечи» — воины. Наиболее распространена М. в к-рой название профессии заменено названием орудия деятельности: Когда же берег ада // Навек меня возьмет // Когда навек уснет // Перо, моя отрада... (А. Пушкин) Здесь М. «уснет перо».
Итак, метонимия - перенос значения слова по смежности, сопредельности: выутюженный молодой человек; дерзкие глаза. Это троп - замена одного слова или выражения другим на основе близости значений; употребление выражений в переносном смысле ("пенящийся бокал" - имеется в виду вино в бокале; "лес шумит" - подразумеваются деревья; и т.п.). Театр уж полон, ложи блещут, // Партер и кресла, всё кипит... (А.С. Пушкин)



ЛИТОТА (от греч. litotes — простота, малость, умеренность) — троп, противоположный гиперболе. Л. — это образное выражение, оборот, в к-ром содержится художественное преуменьшение величины, силы, значения изображаемого предмета пли явления. Л. есть в народных сказках: «мальчик с пальчик», «избушка на курьих ножках», «мужичок с ноготок». «Такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить» (Н. Гоголь).



ИРОНИЯ (от греч. eironeia — притворство, насмешка) — осмеяние, содержащее в себе оценку того, что осмеивается; одна из форм отрицания. Отличительным признаком И. является двойной смысл, где истинным будет не прямо высказанный, а противоположный ему, подразумеваемый; чем больше противоречие между ними, тем сильней И. Осмеиваться может как сущность предмета, так и отдельные его стороны. Т.о., характер И., объем отрицания, выраженный в ней, не одинаков; в первом случае И. имеет значение уничтожающее, во втором — корректирующее, совершенствующее. В искусстве это проявляется в сатирическом и юмористическом изображении. И. всегда предполагает идеал, в большей или меньшей степени отличающийся от того, что есть в действительности. Это намеренное употребление слов, словосочетаний, предложений и более крупных отрезков текста в смысле, абсолютно противоположном буквальному. Ироническая окраска текста понимается читающим или слушающим за счет владения фоновыми знаниями (знанием ситуации, культурных и иных реалий), а также с помощью интонационных или иных способов подчеркивания автором противоположного смысла высказывания: Отколе, умная, бредешь ты, голова? (И.А. Крылов). Это выражение насмешки или лукавства посредством иносказания. Слово или высказывание обретает в контексте речи смысл, противоположный буквальному значению или отрицающий его, ставящий под сомнение: Слуга влиятельных господ, // С какой отвагой благородной // Громите речью вы свободной // Всех тех, кому зажали рот. (Ф.И. Тютчев)



ГИПЕРБОЛА (греч. hyperbole — преувеличение) - разновидность тропа, основанная на преувеличении («реки крови», «море смеха»). Противоположность – литота. Это чрезмерное преувеличение тех или иных свойств изображаемого предмета или явления. Средствами Г. автор усиливает нужное впечатление или подчеркивает, что он прославляет, а что высмеивает. Г. встречается уже в древнем эпосе у разных народов, в частности в русских былинах.
ГРОТЕСК (франц. grotesque – причудливый, комичный) - изображение людей и явлений в фантастическом, уродливо-комическом виде и основанное на резких контрастах и преувеличениях.
Взъярённый на заседание врываюсь лавиной, // Дикие проклятья дорогой изрыгая. // И вижу: сидят людей половины. // О дьявольщина! Где же половина другая? (В. Маяковский)



АЛЛИТЕРАЦИЯ (лат. ad - к, при и littera - буква) - повторение однородных согласных, придающее стиху особую интонационную выразительность: Вечер. Взморье. Вздохи ветра. // Величавый возглас волн. // Близко буря. В берег бьется // Чуждый чарам черный челн… (К. Бальмонт)
АЛЛЮЗИЯ (от лат. allusio - шутка, намек) - стилистическая фигура, намёк посредством сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного произведения («слава Герострата»).
АНТИФРАЗ – употребление слова в противоположном смысле («герой»,«орёл», «мудрец»…).
АПОКОПА (греч.apokope – отсечение) - искусственное укорачивание слова без потери его значения: …Как вдруг из лесу шасть // На них медведь разинул пасть … (А.Н. Крылов); Лай, хохот, пенье, свист и хлоп, // Людская молвь и конский топ! (А.С. Пушкин)
АССОНАНС (франц. assonance - созвучие или откликаюсь) - повторение в строке, строфе или фразе однородных гласных звуков: О весна без конца и без краю - // Без конца и без краю мечта! ( А. Блок)



Речевые фигуры и тропы - это языковые средства, придающие речи образность и выразительность.
Тропы - это переносы наименования, использование слов, их сочетаний и предложений для наименования иного предмета в данной речевой ситуации. ТРОПЫ (греч. tropos — поворот, оборот речи) - слова или обороты речи в переносном, иносказательном значении. Тропы - важный элемент художественного мышления. Виды тропов: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота и др.
АЛЛЕГОРИЯ (греч. allegoria - иносказание) - образное изображение отвлеченной мысли, идеи или понятия посредством сходного образа (лев - сила, власть; правосудие - женщина с весами).В отличие от метафоры, в аллегории переносное значение выражено фразой, целой мыслью или даже небольшим произведением (басня, притча). В литературе многие аллегорические образы взяты из фольклора и мифологии. Это конкретное изображение предмета или явления действительности, заменяющее абстрактное понятие или мысль. Зеленая ветка в руках человека издавна являлась аллегорическим изображением мира, молот являлся А. труда и т. д. А. как средство усиления поэтической выразительности широко используется в художественной лит-ре. Она основана на сближении явлений по соотнесенности их существенных сторон, качеств или функций и относится к группе метафорических тропов.

Странный логотип...
dimitriyross
"Портреты Дмитрия Лихачева, Кирилла Лаврова, Александра Пушкина, Иосифа Бродского, Виктора Цоя и других известных петербуржцев появились на прошлой неделе в северной столице. Возмущение горожан вызывал логотип правящей партии на этих плакатах",-сообщает "Эхо Москвы".

Единоросы заявляют,что,мол,всё законно... Что можно сказать... У нас геем быть тоже законно... С другой стороны,"законно" не всегда стыкуется с понятием "этично"... Правящая партия по сути не имеет ничего общего с великими людьми и вообще с хорошими людьми. У едра не было просто морального права портить своим логотипом портреты выдающихся людей.




А судя по этому плакату,партия путина весьма не последовательна. Ведь Дмитрий Иванович Менделеев - великий человек говорил: "Национализм во мне столь естественный, что никогда никаким интернационалистам его из меня не вытравить", а господин путин заявлял,что все националисты либо придурки,либо провокаторы. Исходя из слов нашего премьера, Менделеев - либо придурок,либо провокатор... Не понимаю,как могла правящая партия связать себя с "либо придурком,либо провокатором"...

Смерть НАТО!
dimitriyross
Как было бы хорошо,если бы НАТО в Ливии получило бы как можно больше потерь... Особенно сша.

А Японию то Бог наказал!
dimitriyross
Согласен с Михалковым! Японию наказал Господь за её постоянную агрессию и выпады против России.

?

Log in